" DICTIONNAIRE MARSEILLAIS "
Aïoli :Ce terme symbolise le métissage, plus particulièrement des genres littéraires ou musicaux. L'expression "Aïoli, Aïoli sur toi !" marque le début ou la fin de conversation, à la fois forme de salut et souhait de bonne chance. Le Marseillais aïoli est exalté, en transe et incontrôlable: " Tiés aïoli de longue ma parole quand tu vois une fille, on te tient plus! ".
Anchoïade :Recette à base d'anchois et sauce à l'anchois, le terme prend un tout autre sens lorsqu'il désigne une cohue qui n'a plus rien de culinaire : "O la con d'anchoïade samedi soir à la boïte !"
Bombasse : Sert à désigner de manière familière une belle fille "qui jouerait à la bombe" "Qué bombasse cette fille !"
Bouléguer : Ce terme signifie se bouger, se remuer, se secouer: "Boulègue -toi mon collègue, la vie te paraîtra moins laide"
Cacou : Ce terme sert à désigner ceux qui ont une haute opinion d'eux-même, celui qui aime bien se tenir devant les filles, qui s'efforce d'appartenir à un certain rang. "Tu n'es pas obligé de faire le cacou avec cette fille dans les bras !"
Cagagne :Ce terme désigne une "diarrhée" : "Les moules avec moi, c'est tout bon pour la cagagne !". Au sens figuré, il signifie la malchance "Avec tout ce que je chope comme cagagne cette année, je suis pas près de jouer au Loto !"
Cagole :Une cagole, c'est "une femme peu extraordinaire physiquement, ou qui parle très vulgairement ou qui se laisse mener au lit sans problèmes". On entend souvent "Oh fada !, tu as les yeux encoconnés ! Tu vois que c'est qu'une cagole !"
Couillon :Ce célèbre terme désigne un idiot : "Il est resté couillon depuis la maternelle !"
Dékère :Ce terme désigne une personne ivre ou à l'esprit tordu: "Ti es dékère" veut dire complètement plein. "Ca m'a laissé dékère !".
Dormiasse :Ce terme désigne une personne faignante, qui aime bien rester toute la journée au lit plutôt de profiter du beau soleil de Marseille. "Qu'est dormiasse celle-là !". On peut aussi utiliser le terme "faignasse !" qui signifie la même chose.
S'engatser :Ce verbe a le sens de "s'enerver, s'emporter". "Allez Marius, t'engatse pas, je vais t'expliquer !"
S'escagasser :Ce terme signifie "se donner du mal, s'epuiser". "Putain, je vais pas m'escagasser plus longtemps à t'expliquer comment tu dois t'y prendre avec les hommmes !"
Estoufadou :Sert à désigner une eprsonne ou une chose qui provoque un étouffement, une lourdeur digestive. "Ravanelli, ça va être une estoufade pour Bordeaux samedi !"
Estoumagade :Désigne une frayeur, une peur panique qui prend à l'estomac. "Jamais je me suis pris pareille estoumagade !"
Estrammaser :Désigne un état d'épuisement, de fatigue intense conduisant à l'abattement. "Je suis complètement estramassé depuis ce matin"
Estranciner :Ce terme a le sens de s'écraser, de se sentir à l'étroit dans une foule. "Hier soir au concert, on était tous estranciné", "Té, le bus, il s'est estrancine sur le pilier !"
Fada :Ce terme désigne le simplet, le passioné. "Mon pauvre, ton site wouaibe, il te rend fada !". Les marseillais avaient l'habitude d'appeler l'immeuble construit par Le Corbusier, la maison du fada.
Faignasse : Même signification que dormiasse.
Gobi : "Faire le gobi" signifie faire l'idiot, faire l'étonné."Lui, il est tout juste bon à faire le gobi !". Ce terme désigne aussi une personne naïve, candide.
Ivrognasse :Ce nom désigne une personne très penchée sur un domaine "Jette moi le, cet ivrognasse du web !"
Jobastre :Ce nom, dérivé de "jobard" sert à désigner un fou furieux ou parfois un crétin. "Oh, tu démarres comme un jobastre avec ta bagnole!"
Khéké :Le Khéké désigne souvent le gitan mais est devenu aujourd'hui très proche du cacou. "Qué Khéké celui-là !"
M'enfouti :M'enfouti signifie "etre indifférent, se moquer de quelque chose". "Quoi, il faut attendre le feu vert? M'enfouti !"
Mouligasse :Synonyme de "molasson", désigne quelque très peu énergétique. "Pas de mouligasse ici, il faut que ça bosse !"
Pastaga :C'est la boisson typique du marseillais, le Pastis. "Alors, pour monsieur? - Un pastaga !! "
Péguer :Ce verbe a le sens de "coller". "Putain ce qu'elle pègue cette sauce! ". Toutefois,cela se retrouve dans les parties de cache-cache losque l'enfant doit compter contre un arbre. " c'est à ton tour de péguer !"
Stoquefiche :Forme locale de l'anglais "stocfish", "morue", ce mot est employé au figuré pour désigner les personnes "maigres", les femmes "plates". "Nous, on aime pas les maigres, les stoquefiches, c'est des malades pour nous !"
Toti :Désigne un "crétin". "Les totis, c'est pas ce qui manque dans la famille". Bien sûr, pour un marseillais, sont "totis" tous les "estrangers à la ville"
Trompette :Désigne un "fanfaron", une "grande gueule". "O trompette !", qu'il faut prononcer "O tompeeetteu", qui signifie "pipeau".
Waibe Masteur :Vous avez deviné, c'est l'internaute marseillais. "Waibe-masteur cherche wouèbe-links marseillaise pour se fracasser entre collègues !"
SOUVENIRS, SOUVENIRS .....

Célébration de Mariage
Jean-Noel GUERINI- Lisette NARDUCCI - Stéphane RASCA
LES NOMS DES QUARTIERS DE MARSEILLE
ET LEURS ORIGINES
Les Accates : Du latin "ad acaptum", baux emphytéotiques, est devenu "achaptes", puis "acates", enfin " les Accates".
Arenc : Du latin "arena", plage de sable fin.
Les Arnavaux : Du provençal "arnavèu", ronce épineuse.
Les Aygalades : Du provençal "aigo", eau. 13 ème siècle : aqua lata, 14 ème : Aygaladas.
Saint-André : La croix utilisée lors du supplice de ce saint fut transportée ici, où fut érigée en son honneur un église.
Sainte-Anne : Épouse de Joachim, Ste Anne protège le quartier depuis bien longtemps.
Saint-Antoine : Pour soigner les lépreux, des religieux dits "Antonins" puisque voués au culte de Saint-Antoine se sont installés là.
Baille : D'après "Pierre-Marie Baille"La Barasse : En 1615, la majeure partie de ses terrains appartenait à la famille "Baras".
Les Baumettes : Du Provençal " baùmo", grotte, qui a donné "baumetto", petite grotte.
Beaumont : "Bello Monte", beau mont en Italien.
La Belle de Mai : Au siècle dernier, pour saluer l'arrivée du printemps, existait une jolie tradition: La belle du mois de mai. Chaque famille paraît leur dernière née de ses plus beaux atours tandis que ses copines faisaient la manche et interpellaient les passants: "Donnez à la Belle de mai, qui est tout autant gracieuse que vous".
Belsunce : En hommage à Monseigneur de Belsunce, qui lors de la peste de 1720 se dépensa sans compter.
La Blancarde : Comme à la Barasse, les terres de ce lieu appartenaient à la famille "Blancard".
Les Borels : D'après la famille "Borel".
Bompard : La famille "Bompard", vous vous en doutiez, possédait les terres. La fille Marguerite était si jolie que Catherine de Médicis en tomba presque amoureuse!
Bonneveine : Du latin "bona Avena", bonne avoine.
Bon-Secours : Jusqu'au début du siècle, il existait dans ce quartier un "refuge", où les miséreux pouvaient se rendre quand ils le souhaitaient.
Saint-Barnabé : Une bonne âme du quartier, notaire de sa profession, fît un jour un don important qui sauva l'église. Il s'appelait Barnabé Capelle.
Saint-Barthélemy : Une chapelle fut consacrée à Saint-Barthélemy au 17 ème siècle.Le Cabot : Tire son nom du Provençal "cabot", hutte de pierres séchées.
La Cabucelle : Du fait de sa situation sur les hauteurs, semble venir du Provençal "cabus", précipice, plongeon.
Les Caillols : Une superbe propriété, appartenant à la famille Soliers, fût un jour rachetée par deux frères, Pierre et Thomas Caillol.
La Calade : Du provençal "calado", rue pavée.Callelongue : C'est une petite crique étroite et longue, "calo longo" en Provençal.
Le Camas : D' après la famille "Camas", dont un des membres , Jean, soigna les pestiférés au début du 17 ème siècle.
Les Camoins : Remonte au 15 ème siècle, époque où Jean Camoin vivait dans une belle bastide en compagnie de sa charmante famille.
Le Canet : Du latin "canae", roseaux.La Capelette : Aux alentours du 12 ème siècle, on érigea ici une petite chapelle, tellement petite qu'on l'appela "capeleto".
Carpiagne : "Carpesayna", puis "Carpesanha", et enfin "Carpeana".
Castellane : Une illustre famille Provençale, les "Castellane-Majastre", habitat l'endroit.
Le Chapitre : du latin "capitulum", que le Provençal a reprit en "capitoul", le sommet, la tête. Un ordre de religieux occupa longtemps les lieux.
Les Chartreux : En 1633, des Chartreux du nord (Avignon) achètent un terrain pour y construire un couvent. Leur nom est resté.
Château - Gombert : La famille "Goumbert" habite là-bas depuis l'année 1030.
Les Chutes-Lavie : Les propriétés de la famille "Lavie" était jalonnées de chutes d'eau.
Les Cinq-Avenues : Doit son nom à un grand carrefour, d'où partent 5 avenues.
La Conception : A l'actuel emplacement de l'hôpital de la conception se trouvait jadis un couvent dédié à l'Immaculée Conception.
La Croix-Rouge : Sous l'ancien régime, on trouvait ici un poste d'octroi destiné à imposer les marchandises qui rentraient à Marseille, et qui était signalé par une croix. Sous la révolution, un anonyme la peignit en rouge.
Les Crottes : Non, rien à voir ! Vient simplement du Provençal "croto", souterrain.
Saint-Charles : A l'instar de ce que fît à Marseille Monseigneur de Belsunce, Charles Borromée lutta de toutes ses forces pour combattre la peste à Milan. Il devint Saint-Charles Boromée et son nom fût donné au quartier.
La Delorme : 2 possibilités: Soit c'était l'endroit de l'orme, soit c'était l'endroit de la famille Delorme.Endoume : De la famille "Domèzes". Au 13 ème siècle, c'était le "port de Domèzes", puis "Dome" enfin, "Doume". En Provençal, le "à" se disant "en", on allait "en Doume".
Eoures : "Novolas", puis "Eula", puis "Nostra Dona de Orra", "vallon d'Eauna", enfin "Neaule".
L'Estaque: Du Provençal "Estaco", port d'attache.La Fourragère : Du Provençal "fourrage", herbe destinée à nourrir les bêtes (qui ont du vivre ici en nombre).
Les Goudes : Du Provençal "Mons Gaùdi", Mont de le Joie. Les Goudes sont un havre de paix.
Les Grands-Carmes : Doit son nom au couvent des "Grands-Carmes", installés à Marseille depuis le 13 ème siècle.
Saint-Giniez : Déformation du nom d'un mime célèbre de l'antiquité romaine, "Génès".
Hôtel de Ville : Doit simplement son nom au magnifique édifice qui fait office de mairie.
Saint-Henri : Monseigneur de Belsunce érigea (en 1745) en paroisse la chapelle de Saint-Henri.
La Joliette : Il ne s'agit pas de la "petite mignonne", mais vient de "Julius (Caius Caesar)", qui, lors de la rivalité avec Pompée, avait établit son camp dans ce quartier.
Saint-Jean du Désert :Pour rendre hommage à Saint-Jean le Baptiste, un dénommé Benoît Monier fît don d'un bout de sa pinède et on lui érigea une église.
Saint-Jérôme : En 1470, le bon roi René installa ici une communauté religieuse, les "Cordeliers", qui étaient dévoués à Saint-Jérôme. Ils lui érigèrent une chapelle.
Saint-Joseph : Au 10 ème siècle, l'endroit s'appelait "vallée Juive". Son nom changea ensuite en "Saint-Joseph", peut-être parce que beaucoup de Juifs s'appelaient Joseph ?
Saint-Julien : A l'origine, c'était le "campus Julius", le camp de César.Saint-Just : "Just" était un adolescent, qui fût martyrisé au 4 ème siècle, et à qui on érigea une chapelle au 12 ème siècle.
Lodi : Célèbre une victoire de Napoléon Bonaparte, à "Lodi", province de Milan.
Saint-Lambert : Évêque de Maastricht né en 640 dont le lien avec Marseille est on ne peut plus mystérieux.
Saint-Lazare : Une fois ressuscité par Jésus, Lazare serait venu s'installer à Marseille en compagnie de ses sœurs. Son arrivée à bord d'une barque est symbolisée aujourd'hui par les fameuses "navettes".
Saint-Louis : Ce n'est pas du roi qui rendait la justice sous un chêne, qu'il s'agit, mais d'un cousin à lui, auquel les Marseillais vouaient une tendresse particulière: Louis d'Anjou, évêque de Toulouse.
Saint-Loup : Au départ, c'est Saint-This. Puis San Tis. Puis Sant His. Jusqu'au jour où on construit une église à la gloire de Saint-Loup qui met tout le monde d'accord.
Malpassé : Jadis située sur les bords du Jarret, le quartier était souvent la proie des débordements inopinés de la rivière, alors tumultueuse, si bien que traverser Malpassé les jours de pluie n'était pas chose aisée. Les choses ne se passaient pas toujours bien.
Mazargues : "Vallis de Marsanges", puis "Marzanèges", puis "Massanègues", puis "Massargues".Les Médecins : Au siècle dernier, il n'y avait qu'un médecin pour plusieurs quartiers. Aux "médecins", justement, il y en avait 7 !
Menpenti : Au siècle dernier, un propriétaire fît installer sur le fronton de son château un cadran solaire orné d'une fière devise: "Marchi toujou et jamai m'en penti", je marche toujours et jamais ne m'en repens.
Le Merlan : L'un des plus gros propriétaire foncier du quartier était un certain "Morlan". La verve populaire le nomma "Merlan".
La Millière : De la Famille MillièreMontolivet : Provençal pour "Mont des oliviers".
Montredon : Vient du latin "mons rotundus", petite colline, redon.
Les Mourets : Ce quartier était arrosé par deux ruisseaux nommés "mouret".Saint-Marcel : D'après l'évêque de Die, dans la Drôme.
Saint-Mauront : Sous Charlemagne, Mauront, abbé de Saint-Victor, devint évêque de Marseille.
Saint-Menet : Saint Menne ayant disparu du calendrier liturgique, l’église des moines victorins, reconstruite à proximité de l’actuelle, fut vouée à Saint-Benoit ou Saint-Menet suivant les moments puis, Saint-Menet prévalut.
Saint-Mitre : Il était venu de Grèce. Chrétien, il voulut être mieux à même d'annoncer l'Evangile. Pour cela il se fit pauvre et accepta même de se vendre pour devenir esclave du gouverneur romain de la région. Mais celui-ci, ayant appris que son esclave était chrétien, le fit mettre à mort.
Sainte-Marguerite : Vierge martyrisée à Antioche en l'an 275.Sainte-Marthe : Sœur de Marie et de Lazare, Marthe, qui se rendait un jour à la Sainte-Baume, se désaltéra dans une fontaine qui, après son passage, passa pour miraculeuse.
Noailles : Du nom d'un hôtel particulier somptueux, qui donna d'ailleurs son nom à une partie de la Canebière qui s'appela un temps "rue Noailles".
Notre-Dame-du-Mont : D'abord appelée Notre-Dame-du-Plan à cause de la plaine toute proche, puis Notre-Dame-de-la-Mer pour les ex-votos que les marins y apportaient, Notre-Dame-du-Mont doit son nom à la belle église qui trône en haut d'un colline.
Notre-Dame-Limite : Jadis Notre-Dame-de-la-Douane, à cause d'un octroi qui s'y trouvait, le quartier à été baptisé "Notre-Dame-Limite" en 1943 précisant ainsi, sa situation géographique aux confins de Marseille.
Les Olives : Dés 1466, un certain "Olive" fait son apparition. En 1820, presque tous les habitants du quartier s'appelaient "Olive", d'où le pluriel.
L'Opéra : Splendide Opéra construit en 1787, sur ordonnance royale.Palais de Justice : De son vrai nom Palais Monthyon.
Palais de Justice : De son vrai nom Palais Monthyon.
Le Panier : Le quartier du Panier tient son nom d'une auberge installée en XVIIe siècle, appelée Le Logis du Panier.
La Panouse : Dans ce quartier furent retrouvés de très nombreux fours à pain, ce qui expliquerait peut-être le nom, "pan", pain en provençal.
Périer : Un riche Marseillais décida un jour de faire relier la rue Paradis au Prado et d'en payer lui même tous les frais. Il s'appelait "Théophile Périer".
Le Pharo : Son nom vient du provençal "farot", phare.La Pointe Rouge : Le bord de mer à cet endroit recèle de très nombreuses roches ferrugineuses, tirant sur le rouge.
La Pomme : Tire son nom d'une auberge très ancienne qui avait fort bonne réputation et qui s'appelait "La Pomme".
Pont-De-Vivaux : Pour traverser l'huveaune qui coule à cet endroit, la richissime famille "Vivaud" fît construire un pont.
La Porte d'Aix : Sous l' ancien régime, le lieu s'appelait la "Porte Royale",mais comme le monument donnait vers la route d'Aix, les Marseillais eurent tôt fait de nommer l'endroit "Porte d'Aix". Je rappelle aux ignorants que la Porte d'Aix est comme l'arc de triomphe Parisien, mais en beaucoup plus beau.
Saint-Pierre : En 1627, plusieurs propriétaires du lieu s'unirent pour ériger un monument au premier des apôtres.
Le Redon : "Redoun", en Provençal, a plusieurs significations: L'endroit rond, la sonnaille, ou une qualité d'olive. A vous de choisir.Les Riaux : Du provençal "riau", ou "riou", ruisseau.
La Rose : Nom d'une bastide réputée à l'époque.
Le Roucas Blanc : Comme son nom l'indique, le village est perché sur un "roucas blanc", rocher blanc.
Le Rouet : L'explication n'est pas certaine, mais le nom de ce quartier semble être une déformation du Provençal pour chêne, "roure".
Sormiou : "Sor", troupeau, et "miou", mule. Tellement escarpé, pour y aller !
Thiers : 1 er président de la 3 ème république, Adolphe Thiers est né à Marseille en 1797.
La Timone : De la famille "Thimon-David".
La Treille : Le propriétaire des lieux, au 15 ème siècle, un certain Paul Guilhem, était surnommé "la treille". Était-ce parce qu'il cultivait la vigne, ou bien parce qu'il adorait le vin ?
Les Trois-Lucs : Du provençal "treillous", chemin. Les Trois-Lucs sont au carrefour de trois chemins.
Saint-Tronc : A l'origine le village s'appelait "Centro". Les Marseillais, l'ont béatifié en Saint-Tronc.
La Valbarelle : A l'origine (assez obscure), le quartier s'appelait "Vallis Barella".La Valentine : Grâce à "Jean Milhaud Valentin".
Le Vallon des Auffes : En 1747 des maîtres auffiers se sont installés dans ce vallon.
Vauban : De "Sebastien Leprestre", seigneur de Vauban.Vaufrèges : Du provençal "Vau freio", vallée froide.
Verduron : Le quartier etait et est encore verdoyant, "verduro" en provençal.
La Vieille Chapelle : A cet endroit se trouvait une chapelle consacrée à la nativité de la Vierge. Depuis quand ? Trop longtemps pour que quiconque s'en souvienne.
La Villette : Du latin "villa", grande propriété.
La Viste : De la Viste, le panorama est incomparable. "Visto" en provençal, c'est la vue.
Saint-Victor : Doit son nom à "Victor d'Alexandrie", soldat romain décapité en 308 à Marseille pour s'être converti au christianisme.Ses restes sont ensevelis sous l'abbaye.(Extraits et explications sommaires de L'origine des noms des quartiers de Robert Bouvier aux Editions Jeanne Laffite que vous pouvez vous procurer dans toutes les librairies.)
(Extraits et explications sommaires de L'origine des noms des quartiers de Robert Bouvier aux Editions Jeanne Laffite que vous pouvez vous procurer dans toutes les librairies.)